ヨハネによる福音書 1:41 - Japanese: 聖書 口語訳 彼はまず自分の兄弟シモンに出会って言った、「わたしたちはメシヤ(訳せば、キリスト)にいま出会った」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 アンデレは真っ先に兄シモン・ペテロのもとへ行った―― 「兄貴!救世主を見つけたぞ!!!」 Colloquial Japanese (1955) 彼はまず自分の兄弟シモンに出会って言った、「わたしたちはメシヤ(訳せば、キリスト)にいま出会った」。 リビングバイブル それからアンデレはシモンを捜し出し、「とうとうメシヤ(ヘブル語で、救い主)にお会いしたよ」と言いました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 彼は、まず自分の兄弟シモンに会って、「わたしたちはメシア――『油を注がれた者』という意味――に出会った」と言った。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) アンデレは真っ先に兄シモン・ペテロのもとへ行った。「兄貴!救い主を見つけたぞ!」 聖書 口語訳 彼はまず自分の兄弟シモンに出会って言った、「わたしたちはメシヤ(訳せば、キリスト)にいま出会った」。 |
すなわち、わたしたちが見たもの、聞いたものを、あなたがたにも告げ知らせる。それは、あなたがたも、わたしたちの交わりにあずかるようになるためである。わたしたちの交わりとは、父ならびに御子イエス・キリストとの交わりのことである。